LingvaFest’
Jazykový festival: priestor pre všetko okolo jazykov
Cieľom festivalu LingvaFest’ je predovšetkým:
- Vytvoriť bohaté podujatie o jazykoch, ktoré doteraz na Slovensku chýbalo
- Priblížiť bohatosť a pestrosť jazykov Európy a sveta
Prezentovať najnovšie trendy (metódy, učebné pomôcky) vo výučbe cudzích jazykov - Prezentovať nové spôsoby výučby (internet, počítač, e-learning…)
- Dať priestor organizáciám, vydavateľstvám, školám a iným inštitúciám venujúcim sa výučbe cudzích jazykov, aby odprezentovali svoje aktivity
- Prezentovať jazyky Európy a sveta, so zreteľom na menšinové a malé jazyky
- Vzbudiť (zvýšiť) u verejnosti záujem o cudzie jazyky (a kultúry)
- Prispieť k odstraňovaniu xenofóbie, rasizmu a nacizmu
- Diskutovať na tému jazykovedy, jazykovej politiky a jazykovej problematiky
- Priblížiť ľuďom prácu s jazykom: prekladatelia, tlmočníci, korektori, učitelia, jazykovedci…
Jadro programu: polhodinové rýchlokurzy rôznych jazykov
Dôležitou súčasťou programu budú krátke jazykové kurzy na spôsob “jazykového festivalu” podľa Denisa Keefeho: krátke, 30-minutové lekcie cudzieho jazyka, ktoré majú za cieľ prezentovať účastníkom nejakú časť (výsek) z výuky daného jazyka, obyčajne pravidlá výslovnosti, základné frázy v danom jazyku, špecifiká gramatiky jazyka a pod.
V rovnakom čase sa prezentujú mnohé jazyky v jednotlivých triedach a návštevníci sa menia po 30 minútach. Každý návštevník dostane pri vstupe akýsi “rozvrh hodín”, a sám si vyberá, ktoré jazyky a kedy chce navštíviť.
Pestrý program
Okrem týchto minikurzov sa účastníci môžu tešiť aj na množstvo iných aktivít:
- jazykolamy, súťaže a kvízy o vecné ceny
- prezentácie vydavateľstiev učebníc, slovníkov, cudzojazyčnej literatúry
- prezentácie vzdelávacích inštitúcií, učebných pomôcok či metód
- prezentácie vysokých škôl – najmä odbory translatológie, pegagogiky, aplikovaných jazykov a pod.
- bohatý kultúrny program
- jazykové diskusie a odborné prednášky
- možnosť vyskúšať si simultánne tlmočenie naživo
Pre koho bude LingvaFest’ zaujímavým podujatím:
- Žiaci
- Študenti vysokých škôl
- Študenti v jazykových školách
- Samoukovia, jazykoví nadšenci a polygloti
- Nezamestnaní
- Záujemci o jazyky všeobecne
- Záujemci o iné/cudzie kultúry
- Učitelia cudzích jazykov
- Prekladatelia a tlmočníci
- Učiaci sa v rámci celoživotného vzdelávania
- Odborná verejnosť
- Jazykové inštitúcie